Before becoming a fully-fledged, full-time translator, subtitler, transcreator and reviser, part of my working life was devoted to academia, where I spent several years lecturing in the theory and practice of translation, and in audiovisual translation at the most prestigious UK universities, including Imperial College and UCL.
Due to high demand, I still exploit this expertise and maintain the didactic part of my career in the form of ad-hoc seminars, workshops and webinars, with a particular focus on subtitling and transcreation.
I offer training tailored to your needs, from one- or two-hour seminars or webinars, to full-day workshops.
Please call or write for an obligation-free discussion of your requirements and further details.
Adriana delivered a very well-received workshop on transcreation, exhibiting and generously sharing her knowledge and obvious expertise on the subject. The attendees of The Translation and Localization 2016 conference praised Adriana’s workshop for its practical character, interactivity and level of professionalism. Adriana is not only a great and engaging presenter, but also a real specialist in transcreation.
Translator, Transcreator, Subtitler.
Passionate Creative Committed
If you can’t explain it to a six year old, you don’t understand it yourself.